Predarea limbii latine în multe școli se bazează pe modele din anii 1950, iar o abordare nouă ar atrage mai mulți elevi din învățământul de stat, potrivit unui nou ghid al Universității din Cambridge.
Disney și Taylor Swift sunt menționate într-un manual pentru profesori.
Steven Hunt, profesor universitar la Cambridge, spune că latina nu este doar pentru “cei norocoși din puținele școli care o oferă”.
Un program care va fi lansat în septembrie are ca scop să ajute mai multe școli de stat să predea latina.
Copiii trebuie să știe latină
Hunt, autorul ghidului, care predă latina de 35 de ani și formează noi profesori, consideră că elevii ar trebui să fie învățați să vorbească în latină, precum și să învețe gramatica și vocabularul scris.
El a declarat pentru BBC că latina ar trebui să fie structurată în același mod ca și limbile străine moderne – pe baza celor patru abilități de ascultare, citire, vorbire și scriere.
Dar a spus că manualul său nu este o critică la adresa profesorilor, care “lucrează foarte mult în condiții dificile”.
“Sistemul de examinare tinde să îi forțeze pe profesori să folosească abordări destul de tradiționale, în loc să exploreze alte abordări care ar putea fi mai atractive, să conțină mai multă varietate și să reflecte ceea ce știm despre modul în care tinerii învață limbile străine”, a spus el.
Potrivit British Council, în Anglia, există o “diviziune puternică” în ceea ce privește predarea limbii latine, în condițiile în care aproximativ 65% dintre școlile independente oferă latină, iar doar în 9% dintre școlile de stat se predă această limbă.
Un program de 4 milioane de lire sterline pentru introducerea latinei în aproximativ 40 de școli de stat din Anglia – anunțat anul trecut de fostul ministru al educației Gavin Williamson – urmează să înceapă în septembrie.
“Bad Blood” și cântece traduse din Mica Sirenă și Frozen, prezente în cărțile de latină
Printre exemplele citate în manualul domnului Hunt se numără un profesor universitar care folosește piesa “Bad Blood” a lui Swift pentru a preda “punctul de plecare pentru a scrie” în latină și un canal YouTube care prezintă cântece traduse din Mica Sirenă și Frozen.
Zanna Wing-Davey, director executiv al Latin Programme, o organizație caritabilă care lucrează în școlile de stat pentru a îmbunătăți alfabetizarea și învățarea limbilor străine prin intermediul latinei, a salutat “regândirea revigorantă a predării limbii clasice”.
Copiii care au participat la școala de vară a organizației caritabile au creat o versiune a mitului roman Echo și Narcis folosind două cântece hip-hop – unul în engleză și celălalt în latină.
“Acest lucru sprijină atât abilitățile avansate de traducere, cât și implicarea totală a elevilor dintr-un grup demografic larg”, a spus ea.
Ea a declarat pentru BBC că structura programelor de limbi moderne “îi implică pe elevii din toate mediile și le permite elevilor cu abilități diferite să aibă acces la o materie considerată în mod tradițional ca fiind dificilă””.
Elizabeth Sutcliffe, șefa catedrei de limbi clasice de la The Abbey School, o școală independentă de fete din Reading, a declarat că predarea “a evoluat mult față de anii 1950”.
Elevii ei vorbesc latina de bază în clasă, joacă piese de teatru cu accente contemporane și au organizat recent un “eveniment de tip Dragon’s Den pentru a vinde beneficiile orașelor antice ca destinații turistice în lumea antică”.
Doamna Sutcliffe a spus că această materie ar trebui să fie accesibilă, iar la școala să se pună accentul pe explorarea cuvintelor englezești cu rădăcini latine.
“Unii elevi recunosc că încă preferă o abordare mai metodică”, a spus ea. “Dar dacă se pot obține cunoștințe lingvistice prin intermediul jocurilor pe calculator și al cântecelor pop și se pot extinde beneficiile învățării limbii latine la un public mai larg, de ce nu?”
În manualul său, dl Hunt a mai spus că este nevoie să atragă o gamă diversă de studenți și să îmbunătățească reprezentarea în materialele didactice, unele dintre acestea incluzând stereotipuri rasiale și de gen și trivializând sclavia.
El sfătuiește împotriva utilizării unui text folosit în mod tradițional pentru predare – povestea “Venalicius”, sau “traficantul de sclavi”.
Un purtător de cuvânt al Departamentului pentru Educație a declarat că acesta “face progrese mari pentru ca elevii din toate mediile să aibă posibilitatea de a studia latina”.
Aceștia au precizat că programul care va începe în septembrie va ajuta școlile să dezvolte materiale de formare și de predare și va sprijini profesorii să predea limba latină.
“Latina îi poate ajuta pe elevi să învețe alte materii, de la engleză la limbi moderne, și poate fi un alt instrument puternic pentru a-i ajuta pe copiii care o studiază să-și realizeze potențialul”, au adăugat ei.
Limba latină din România a dispărut
Elevii nu vor mai putea învăța Limba Latină, dar, în schimb, vor putea studia teatrul, ca disciplină opțională, în anul școlar 2021-2022, potrivit unui ordin semnat de ministrul Educației și Cercetării, Monica Anisie, se anunța la acea vreme.
„Universitatea Națională de Artă Teatrală și Cinematografică a propus, în acest an școlar, Ministerului Educației și Cercetării, introducerea în curriculumul la decizia școlii a unei discipline din domeniul artei teatrale. Ca profesor de Limba și literatura română și ministru, consider că acesta este un moment important pentru educație, moment care răspunde recomandărilor Consiliului Uniunii Europene privind competențele-cheie pentru învățarea pe tot parcursul vieții, în care sunt incluse și competențele artistice, dar și Declarației de la Frankfurt privind Educația prin Arte. De asemenea, decizia are la bază și recomandările UNESCO incluse în Agenda de la Seul, în care se precizează că folosirea artelor în educație poate să sporească abilitățile creative și inovative ale societății, să genereze recunoașterea și dezvoltarea bunăstării sociale și culturale, să promoveze și să încurajeze responsabilitatea socială”, a declarat Monica Anisie, ministrul Educației și Cercetării.